When I met the great writer Mario Vargas Llosa at Villa Josephine in Tanger,
Morocco the first thing he said to me was “What are you doing in this dream?”
How romantic, how poetic, how beautiful, how unforgettable…
And the truth is that the place was a dream indeed but what he was referring to is to the dream of life, because life is a dream… And like every dream, life is
unexpected, uncontrollable, full of surprises and magic.
These past two weeks I have been under Damocles sword, it
wasn’t easy imagining, thinking... that you might have to leave this dream sooner than
you naturally expected to… But no,
no yet… I am so FORTUNATE because I am not leaving, I am staying here, dreaming, living, playing…
Today I want to share with you as well a fun story in a
special place and this quote: “We don’t stop playing because we grow old, we
grow old because we stop playing.” George Bernard Shaw.
As you can see I am still playing!!!
Carpe Diem and Happy Holidays
Cuando conocí al gran escritor Mario Vargas Llosa en la Villa Josephine, en Tanger, Marruecos, lo primero que me dijo fue “Que haces en este sueño?”
Que romántico, que poético, que bonito, que
inolvidable… Y la verdad que
aunque esa villa era realmente un sueño, a lo que Mario se refería era al sueño
de la vida, porque la vida es un sueño… Y como todo sueño es inesperado,
incontrollable, lleno de sorpresas y magia.
Estas dos ultimas semanas he estado bajo la espada de
Damocles, no ha sido fácil imaginar, pensar que a lo mejor te vas a tenir que
ir de este sueño antes de lo que habias pensado… Pero no, no me voy! Soy
AFORTUNADA porque me quedo aqui en este sueño, viviendo, soñando, jugando…
Hoy comparto una historia New Yorkina única, con mi sello
espontaneo, alocado y jugueton porque como sabiamente dijo George Bernard Shaw
“No dejamos de jugar porque nos hacemos mayores, si no que nos hacemos mayores
porque dejamos de jugar”.
CARPE DIEM Y FELIZ NAVIDAD